Rants
04-17-2009, 12:57:18 AM
Chỗ này là nơi chứa những từ chúng ta thường thấy gặp khi đọc manga raw (tức là những từ thông thường hay sử dụng trong hội thoại ;)) )
Format của từng từ được viết theo kiểu sau đây:
Kanji(hiragana/katakana) - Romaji - Ý nghĩa - Bổ xung
Giải thích:
Kanji: là thứ mà chúng ta thấy được trong cái câu đó, tức là cái từ mà ta cần phải nhận mặt. Hầu hết những từ này, nếu các bạn đọc shounen manga thì bên cạnh chữ kanji còn có một số kí tự nữa gọi là furigana, khá hiệu quả để tra ý nghĩa của từ kanji, nhưng mà vì nó khá nhỏ nên hại mắt lắm, tốt nhất bạn cứ dùng kanji để tốt cho sức khỏe. Một số từ thường ko được viết bằng Kanji, mà chỉ viết bằng hiragana hay katakana thì tất nhiên sẽ được viết bằng hiragana/katakana chứ mình cũng chả dại mà tìm từ kanji phù hợp vào làm cái gì ;)) Tất cả những từ ko phải là thuần nhật, kiểu như チョコレット(chocolate) バイト(partime job) cũng được viết vào hết :"> vì dù nó có gốc là tiếng Anh hay tiếng Đức thì cũng chả ai đủ giỏi mà đoán hết được
Romaji: dùng để đọc + tra từ điển. Nói chung là nhìn thì làm sao mà nhớ được, phải đọc thì mới nhớ đượct từ các bạn ạ. Và cái phần ý nghĩa của tôi nó không được rõ ràng cho lắm, nên nếu thích thì các bạn cứ hăng hái mà tự tra từ điển
Ý nghĩa: ý nghĩa của từ, theo kinh nghiệm của tôi :-j nếu sai thì các bạn cứ việc chỉnh sửa + chửi bới :">
Bổ xung: bổ xung cho phần ý nghĩa
Ví dụ này:
あたし - atashi - tôi, mình, tớ, tao, nói chung là danh xưng ngôi thứ nhất của các bạn nữ, nghe nói là để cho nó dễ thương :|
ờ mà atashi là từ lóng, nên ko có kanji, nhưng mà thỉnh thoảng bạn sẽ vẫn thấy từ 私 quen thuộc mà bên cạnh có furigana là atashi đấy :))
ờ, để tôi chuẩn bị đã, sẽ bắt đầu từ bài 2 nhá :D
Format của từng từ được viết theo kiểu sau đây:
Kanji(hiragana/katakana) - Romaji - Ý nghĩa - Bổ xung
Giải thích:
Kanji: là thứ mà chúng ta thấy được trong cái câu đó, tức là cái từ mà ta cần phải nhận mặt. Hầu hết những từ này, nếu các bạn đọc shounen manga thì bên cạnh chữ kanji còn có một số kí tự nữa gọi là furigana, khá hiệu quả để tra ý nghĩa của từ kanji, nhưng mà vì nó khá nhỏ nên hại mắt lắm, tốt nhất bạn cứ dùng kanji để tốt cho sức khỏe. Một số từ thường ko được viết bằng Kanji, mà chỉ viết bằng hiragana hay katakana thì tất nhiên sẽ được viết bằng hiragana/katakana chứ mình cũng chả dại mà tìm từ kanji phù hợp vào làm cái gì ;)) Tất cả những từ ko phải là thuần nhật, kiểu như チョコレット(chocolate) バイト(partime job) cũng được viết vào hết :"> vì dù nó có gốc là tiếng Anh hay tiếng Đức thì cũng chả ai đủ giỏi mà đoán hết được
Romaji: dùng để đọc + tra từ điển. Nói chung là nhìn thì làm sao mà nhớ được, phải đọc thì mới nhớ đượct từ các bạn ạ. Và cái phần ý nghĩa của tôi nó không được rõ ràng cho lắm, nên nếu thích thì các bạn cứ hăng hái mà tự tra từ điển
Ý nghĩa: ý nghĩa của từ, theo kinh nghiệm của tôi :-j nếu sai thì các bạn cứ việc chỉnh sửa + chửi bới :">
Bổ xung: bổ xung cho phần ý nghĩa
Ví dụ này:
あたし - atashi - tôi, mình, tớ, tao, nói chung là danh xưng ngôi thứ nhất của các bạn nữ, nghe nói là để cho nó dễ thương :|
ờ mà atashi là từ lóng, nên ko có kanji, nhưng mà thỉnh thoảng bạn sẽ vẫn thấy từ 私 quen thuộc mà bên cạnh có furigana là atashi đấy :))
ờ, để tôi chuẩn bị đã, sẽ bắt đầu từ bài 2 nhá :D